计划书范文400字 2018年 LUO JIA SHAN MTI考研经历

武大翻译硕士2018年考研经历

原推送因此前推送中“含有涉嫌不当使用国家机关或者国家机关工作人员姓名、形象的言论”而被微信公众平台删除。

。 所以重新编辑推送。

笔者于2017年12月参加考试,距今已有两年多了。 WHU的MTI考试内容不断更新。 考试内容可能会有一些变化,但参考书和备考方法大致相同。 请边读边读。 自己调整复习计划。

其实我曾多次设想,如果我考上研究生,我一定要把自己的经历和教训都写下来,让同学们少走弯路。

距离初试成绩出来已经有几个月了。 趁着还有时间,让我们实现这个愿望吧。

简单说一下我的情况吧。 我拥有武汉一所双非大学的本科学位,专业是汉语国际教育。 我的四级考试成绩为575分,六级考试成绩为553分,四级成绩也不错。 准备期间,我参加了三场考试,并且一口气通过了。 我参加过几次考试。 这次翻译比赛,成绩尚可。

我的英语基础还不错,但是大学英语没学好,上课听不懂。 另外,我对考试始终抱有一种态度。 基本上,四六级考试,我都是在考试前一天晚上拿着一套试卷去图书馆熟悉题目。 类型,就是第二天去考场的那种学生。 所以我觉得如果你准备得好的话,分数不应该只是这样,请参考一下。

我的初考成绩是402分,政治68分,翻译硕士英语78分,百科全书和翻译都是128分。复试分数是84.9分,初试复试总分是82.2分。 拟招收翻译方向。

考试准备的一般介绍

我计划在大三第一学期末开始准备。 当时我对于选择学校有点迷茫。 由于我的家离武汉很近,而且我的很多亲戚都在武汉,所以我打算继续留在武汉。

我想过考华科或华士,但总觉得没有武大那么有挑战性。 最后,我下定决心,大三下学期参加武大考试。 这个想法从未动摇过。

当然,平心而论,在初试成绩即将出来的时候,我心里很紧张,心想如果我报考211学校,就不用承受这么大的压力了。 好在分数出来后,组内有分数统计和大概排名。 我确信现在我可以通过复试了,我不再那么担心了。

确定了学校,根据前辈的书买了书之后,就可以开始准备了。

在这里我想说,我曾经有一点强迫症。 我总觉得必须把书都买一遍才能安心。 但事实上,你不必这样做。 在备考初期购买最急需的东西。 在准备过程中,你会变慢。 慢慢知道自己需要哪些书,因为有些书可能有同样的效果,所以不需要重复购买。 否则,买了就会浪费钱,还会给你带来无形的压力。

我是三月份开始准备的,比较早。 然而,直到五月我们都有几个科目的课程和考试。 我们用了五月和六月的整整两个月进行专业实习。 虽然这段时间我们没有停止准备,但是时间碎片化,学习不系统,所以心里感到不安。

从7月份开始,我可以掌控自己的一整天了。 那时我早上六七点左右就起床,练习翻译、看百科全书、读书、背单词等,从早上八点左右学习到十一点左右。 。

中午午睡一小时,下午2点到5点、6点到10点学习,晚上11点休息。

除去课间休息,每天应该有十个小时的高质量学习时间。 刚开始准备的时候,我不太习惯这么高强度的学习。 常常学了一段时间就觉得累了,想玩手机,想睡觉,就是不想学习。

这个时候你一定要学会调整。 一方面要控制自己的惰性,另一方面要给自己一些激励。

我当时做了一个日程表,以一个月为一个周期,标注了日期,并将一天分为三个时间段:上午、下午、晚上,并列出了每个时段要做的事情。

当然,制作这样的表格需要你自己摸索出最适合自己的时间安排。 布置一定要合理、紧凑,给自己留一些缓冲空间。 如果完成了,打勾,如果没有完成,打叉。 这样,在一天结束的时候,当你做完所有的事情之后,你会感到一种很大的成就感,你可以给自己一个奖励,吃点好吃的什么的。

然后我每周都会有一个固定的晚上放松一下,吃一顿美餐,看两部电影,补觉。

考研期间,我看了近100部电影,其中大部分是喜剧,因为我需要放松。

不到该休息的那一天绝不休息,更不能休息一整天。 那就太奢侈了。 学习是一个循序渐进的过程。 一天不学习,你就会失去连续性,你就得花时间重新寻找。 来。

班上考研的同学很多,九月份以后学习气氛就变得非常浓厚。 这时候我已经适应了每天高强度的学习,不会时不时偷懒了,每天都会更加自觉。

我要说明的一件事是,考研期间我没有熬夜,也没有起得很早。 我早上7点左右才起床,11点30分之前就睡觉了。 我身边有同学学习很晚,第二天六点就起床了。 ,我一度感到有些愧疚,觉得自己不像一个考研的人。

后来我决定按照自己的身体状况和作息习惯,不盲目跟风,保持自己的节奏。 最重要的是学习的时候要有效率,精神好,不要一直玩手机。

2018年武大硕士学位考试回忆及各科备考情况

翻译与口译硕士英语 211

1. 40道选择题,每道0.5分

基本上都是词汇分析题。 其中一些是来自考场黄皮书名校真题和华严四年级专业1000题。 其余的人从未见过原来的问题。 我唯一记得的一句话是“go Blank”,总体来说并不难。

2.纠正错误问题

就是现代人太紧张了,要学会调节自己,放松心情,可是特考的原题八题都没考上!

3. 阅读

第一篇是政治计划书范文400字,比较简单。 书中写道,政治家应该向马克思主义者学习,用积极的激励措施,激发大家的斗志和能量,描绘出一个大家向往的美好乌托邦社会,然后为一个目标而努力。 创造一个美丽的世界。

第二篇文章是质证黄皮书中的原始问题,是关于美国两大航空公司联手对自身和乘客的影响。

我忘记了三四篇文章。 我时间太紧迫,记不起上次读过的书。

4. 组成

描述人类活动是否使地球变得更美好还是更糟糕,不少于400字

考试准备书籍

1、《八字如鱼得水》

2.华严《专业四语法词汇1000题》

3、交叉考试黄书《翻译硕士英语真题解析及练习详解》

4.星火《1200道格式塔语法词汇题》(只需要做词汇和语法部分)

5、《英语专业考点组合提炼》和《冲击波专业四语法词汇》(这两本书可以根据自己的时间和精力安排,做234条列出的三本书就更够了对于语法和词汇部分)

6.星火《100篇专题读物》。 如果觉得困难,可以先做华严的专读,然后再做星火的

7.《翻译与英语翻译硕士》阅读部分

8、《英语主考点组合与提炼》阅读部分

9.《星火传8改正100个错误》

10、纠正历年特检考试中错误真题

11、背了微信公众号唐老鸭英语写作工作室的五六篇雅思作文,仔细阅读了二十篇左右的作文。

翻译硕士英语最基本的就是背单词。 这八个字我如鱼得水般背了三遍。 当然,我觉得这还不够。 如果有时间背四五遍就最好了。

第一次记单词很困难。 当时每天一张单子,然后第二天就复习前一天的单词,然后继续背当天的单词。 背一次大概需要一个月的时间,以后再背的话会容易一些。

其次是读书。 我从7月份就开始做星火八级阅读了。 考虑到我当时的水平,感觉有点困难。 我一天写两篇文章。 做完后,我会分析答案,分析自己错在哪里,积累生词,继续看下去。 不断练习,感觉自然会提高。

后来我又完成了质询黄皮书中各学校真题的阅读和《英语专业考点组合与细化》的阅读部分。 其他学校的真题阅读题还是比较重要的。 今年,我参加了厦门大学2013年真题阅读考试。 。

吴大英语硕士学位有40道选择题,每道0.5分,比例相当大。

我用的是华严的《专业四语法词汇1000题》。 我首先查看了每个语法点。 其实大部分都是高中知识。 我只是再读一遍熟悉它,然后在最后做练习。 如果我错了,请看分析。 ,记住你在哪里犯了错误,确保下次不会再犯。 如果你再犯同样的错误,就把它记在笔记本上,并经常回顾。

定期回顾你的笔记很重要,否则下次你仍然会犯错误。 后面有45个清单练习,每天一个,可以很快完成。 完成后可以根据自己的表现及时复习。 然后你可以做类似Spark和的选择题。

我在纠错方面没有太多练习。 Spark纠错书上我好像做了40多篇文章。 有的同学改了两三本书的错误,但我每次写完一篇文章都会注意一下错误。 然后写下来,因为语法知识点是有限的,那些知识点会留在考试中。

当我第一次这样做时,我用铅笔给自己打分。 分数基本徘徊在4-8分的区间。 偶尔,我会得到两三分,但不要沮丧。 只要改正你的错误并掌握它们即可。

过一段时间再做一次,以测试你的答案的效果。 这个时候分数必须接近满分,否则就说明没有效果。

我看了学姐的经验贴说WHU很喜欢批改八级考试的原题。 考试前一两个月,我把八级考试的十年真题做完了,并改正了错误。 我一遍又一遍地复习,以确保我能在原来的问题上得到分数。 没有输,但今年我没有参加考试。 今年考的是Shock Wave原来的纠错题,我没有做。

不过,经过大量练习,没有遇到原题也不要惊慌,按照自己的感觉做就可以了。

我从十月中旬开始准备论文。 我把上面提到的公众号唐老鸭英语写作工作室的雅思作文打印出来,每天早上读一小时背。 最后我估计看了20多篇文章并且背下来了。 写了6篇了,好像写了四五篇了。 我还是要写论文,和样文对比一下,才能知道自己的不足。

翻译基础知识 357

1.共有30个条目,每点一个。 以下是我记得的。

英译汉(只记住中文,可以自己查对应的英文)

贸易和投资自由化和便利化(以及贸易和)

党章

欧洲复兴开发银行

税收减免

汉译英

共享单车

4大综合策略

五合一策略

归属感

一带一路合作高峰论坛...

一共两段翻译,比较长。 英汉翻译由试卷一面加上另一面三分之一组成,目测500多个单词。汉译英400多个单词

英文转中文

维果茨基的《第二语言习得教育方法和历史文化心理学》应该是一本书的简介。 有些句子比较长,稍微复杂一些。 有一些教育术语你应该明白,文笔也比较严肃。

段落汉译英

摘自中共十九大报告,全篇以我们为主题。 要强化学习能力,建设马克思主义学习型政府、学习型国家,增强运用现代信息技术和科学手段服务群众的能力,提高思想觉悟、政治觉悟等。发挥共青团、工会、妇联的联系群众作用,引导群众坚定不移跟党走,增强风险防控能力,在工作中主动作为。

考试准备书籍

张培基《中国现代散文英译1》

星火专霸翻译

采埃孚工作报告

中共十九大报告

诘问黄书中的真实铭文条目

中国日报本周热词

《最后的礼物》(全年重点词条及部分院校最新词条,12月初出版)

《汉语写作与百科知识》翻译术语条目

翻译的基础是最重要的,必须认真对待。

我们先来谈谈条目。 我觉得最重要的是质证黄书中的入门小册子,有170多页。 我是暑假的时候开始背的。 当你积累更多的东西之后就会更好。

念诵的量逐渐增多。 有一段时间,我每天背诵十几页。 我太累了,每次参赛都必须掌握中文和英文。 我不能在英汉翻译的书本测试中只记住中文,反之亦然。

而且背的时候要大声朗读,边读边写。 否则,你以为自己已经掌握了,实际上提笔的时候可能会忘记单词。 这本书我已经背了3遍了。 有时间的话最好背4遍。

第二个是《汉语写作与百科知识》中的翻译术语条目。 我阅读了这本书中的所有条目,并写下了一些比较重要的条目。 事实上,你记住它们越多,你就越知道该选择哪些。

另外还有微信公众号每周热词、鲁敏微博热词等,多关注几个翻译硕士的公众号。 类似的资源还有很多。 你一定要学会自己收集信息,因为考研也是一个挑战。 信息战。

12月,将会有《最后的礼物》的参赛作品。 该书体积小且价格昂贵,但电子版将在出版后几天内在线提供。 你可以关注一下。 上面的条目也很好,就当做最后的冲刺和总结吧。

为了积累词条,你可以多看中国日报的双语新闻,关注当前的热点话题,因为武大不仅会考翻译术语,还会考热点话题。

为了翻译练习,我在五月份报名了三比。 我是从三笔课本开始练习的。 我用A4白纸写下我的翻译。 我之所以用白纸,是因为考试的时候没有网格。 因此,你必须定期训练你的写作技巧。

考试时,有的学生用尺子在网格上做标记,最后不得不把它擦掉,浪费时间。

将自己的译文与参考译文进行比较,分析为什么别人会用同样的方式使用单词和句子,遇到好短语时记下亮点单词,下次遇到类似短语时借用一下。 翻译一定要积累,共同应用,否则不容易翻译的总是别人的。

后来我又练习了星火专八翻译,因为篇幅和风格都比较接近吴大的出题风格。

zf 我看了几页工作报告。 因为文笔很正式,套话也很多,而且积累了一些就可以应付类似题材的翻译了,所以就没有多看。

不过采埃孚工作报告的翻译非常经典,值得学习。 事实也证明你确实应该读一读。 因为考试考的是十九大原文,所以没有看。 幸好考前朋友提醒我关注党的十九大,所以我也关注了一些新词的表达,比如新时代中国特色社会主义思想。

七月份,我开始练习张培基的《散文选》(一)。 每一篇文章都是我自己翻译的。 我每天练习大约四五百个单词。 翻译完成后,我学习并应用了翻译。 刚开始的时候还是很难,但是渐渐的就变得容易了。 将会有进步。

为了将英文翻译成中文,我参考了星火专八翻译上的文章。 我还是先自己翻译,然后和翻译对比,积累单词和词组。

汉语虽然是我们的母语,但要翻译地道甚至漂亮的汉语却并不容易。 因此,我们一定要加强文学素养,每天花一些时间读读《人民日报》和《文艺报》微信公众号,这样我们的语文写作能力就会水到渠成。 会有进步,对语文写作和百科知识课程也有帮助。

总之,翻译只要日积月累,就可以练习。 中间最好不要中断练习,否则会生疏。

另外,武大主要考政治经济和文学科目,不能偏科。 政治、经济话题比较简单,但也需要日常积累。 今年,有的学生根本没有准备政治翻译,导致他们在考试时措手不及。

中文写作和百科知识448

25道选择题,每道2分

刘俊平老师写的《语文写作与百科知识》这本书里的课后习题估计有20道,特别是最后的十二套模拟题。

例如,经济全球化的影响

通货膨胀的影响

元杂剧中的角色

不属于中国古典绘画的特点是(焦点透视)

还有一些关于西方翻译理论的问题,但都可以在《汉语写作与百科知识》中找到,所以这本书的极端重要性不言而喻,大家应该重点复习。

那本参考书上没有。

北方河流表面结冰而底部不结冰的原因是

还有三句讲中国画的意境。 我问谁说的。 好像出自《中国文化读本》

实践论文40分,不少于400字

写信给武大外国语学院申请中央专项基金,用于购买语言实验设备和改造现有设备。 以武大外国语学院的名义,向武大装备处和中阳专项基金编写项目申请计划。

评论时长30分钟,不少于800字,根据人民日报发表的《沉睡的大学生:不失业就不可饶恕》一文改编。

议论文:30分。 写一篇不少于800字的文章,以了解懂得随时间而变化的人,懂得随机应变的人。

考试准备书籍

刘俊平老师《语文写作与百科知识》

《西方翻译理论通史》

《你必须知道的两千个文化常识》

《中国文化读本》

“汉语写作与百科知识”是重点。 内容阅读两遍,练习阅读三遍左右。 一定要熟记练习,并准确记住答案。

《语文写作与百科知识交叉测试黄皮书》选择题及实用作文例题

武汉大学官网正式文件,如招聘、通知等。

先说选择题的准备。 主要是要把刘军平写的《语文写作与百科知识》这本书后面的选择题牢牢掌握,因为考试题很大一部分来自于这本书里的习题。

这本书我看了两遍,练习也做了三遍。 第一次做题时,用铅笔将答案写在一张白纸上。 然后改正答案,改正错误。 当你第二次读这本书时,再做一遍。 考试前,你只需阅读并记住多项选择题即可。 本书后面有12套模拟题。 这个非常重要。 一定要把答案记住清楚。

因为当时没看,所以学长提醒了我,所以考前中午我就没有睡午觉,把12套选择题看完了。 下午考试的时候遇到了几道原题。

本书中存在一些错误,但只要你仔细阅读,你就能发现这些错误。 另外,武大考研组还有以前同学整理的纠错档案,大家可以参考一下。

《西方翻译理论通史》我只读了一遍,因为这本书的内容与《西方翻译理论之汉语写作与百科知识》一章有重叠。 我只要澄清一下《汉语写作与百科知识》这本书的书名就可以了。 正好。

从考试的角度来说,有什么题目就应该准备什么。 否则,你可能付出了很多,却因为没有针对性而得不到想要的结果。

另外,我还阅读了《中国文化读本》、《你必须知道的两千个文化知识》、试题黄皮书中各学校的选择题,以及网上的一些资料。

写作方面,武大有三篇写作文章,一篇400字的公文,两篇800字的议论文,写得我手酸。

对于官方文件,可以看武大官网的一些通知和公告,以及质证黄皮书中各学校的范文,比如推荐信、申请信等。对于议论文,也可以看看黄皮书中的样文计划书范文400字,积累一些例子。 我认为这样更好。 你要把它写下来,并请同学帮你改正,这样你自己就能明白问题所在。

我从11月份开始准备。 我写了四份正式文件和四五篇议论文。 毕竟我上大学的时候很少练习写作。 如果我没有练习其中任何一个就去考场,我一定是一个真正的大师什么的。 只是态度不正确,但是请相信我,高手真的不多,大家都只是普通人,所以要多练习。

政治

选择题我感觉没啥发言权,因为我平时四动物和八动物的选择题都做得很好,最低分39分,最高分49分,基本在44分左右。曾经以为我能在政治考试中取得80分。 至少到75。

然而今年的选择题我却很迷茫,有很多不确定性。 最终我只得到了68分,这让我感到很不满意。

我的建议是密切关注肖先生。 基本上,他出版什么书就买什么,并牢牢掌握它们。 另外,政治真的不能太晚开始。 一定要在九月初开始,不管高中是学文科还是理科,因为要背的东西真的很多。

许多理科学生在考试中取得了很好的成绩。 作为一个文科生,我没有考到70分,可以说是非常尴尬了。

重新测试

我只准备了20多天的复试时间。 当然,之前我也做了点点滴滴的听力和听力技巧,因为考完之后心情焦躁不安,这样不好。

复试分为听力、作文、口译、面试四个部分。 下面我一一介绍一下我的准备方法。

听力准备:

雅思听力9分专家1

全面的听力技巧

八级听力选择题

每天听一篇 BBC 和 VOA 的文章

今年的考试共有25道选择题,共5篇,每篇有5道选择题,每道题有四个选项。 根本没有时间看题,练习的时候就不要提前看题。

我曾经考过雅思考试,但是2017年或者今年我都没有考,但是我最好做好准备。 只要每天保持一定量的听力练习即可。

口译准备:

王涛老师《英汉释义笔记法》

《中级和高级口译口语考试的准备要点》

马倩老师24小时口译笔记法介绍视频

我的口译基础完全是零。 我一开始没有看马谦老师的视频。 我自己把王涛老师书上的符号算出来了,但是效率很低。 后来无意中看到了介绍视频,感觉豁然开朗,学到了很多东西。 技术和基本符号。

然后我就开始练习《中高级口译口试准备要领》。 里面的文章题材很好,时间停顿控制得恰到好处。

当我练习时,我听一次,记笔记,然后翻译。 然后我再听一遍,再做笔记,然后翻译。 如果我还是不太熟练,我听第三遍,继续翻译,我可以录制我自己的翻译。 ,看看语气、停顿等方面有哪些需要改进的地方。

最后看答案,积累一些好的表达方式,每天早晚背下来。 中级考试我只练了22篇,高级考试4篇,因为我觉得高级考试的难度和中级考试差不多,所以没有给高级考试留下太多的时间。 过几天就要复试的时候,我突然发现,高考口语很难,不会做笔记,翻译也不好。

所以我当时非常着急。 我不断地向学长询问考试的难度,我的心情波动很大。 我根本无法学习,一直向家人和朋友抱怨。

现在回想起来,我当时真的是负能量满满。 期末考试前一天晚上我无法入睡。 想要早点结束考试却又不敢面对的复杂情绪一直伴随着我。 幸好大家都安慰我。 ,鼓励我,让我的心不至于崩溃。

But in fact, the exam is not , and one is the same as last year, all about and . must in , after the re-, 's will not be much . The most thing is to be and Show your own aura and style.

When , try to be and have a firm and tone. Also, is in the same , and once the is over, will at the same time, so the voice be as loud as , for girls who are . , don't worry about image at that time, , I have a loud voice, I can hear the echo when I on the small on the top floor of our , haha.

the , we were asked to do and , and then we were asked to . It was over in a few . By the way, the at WHU are all very .

In the past few years, there was no self- part, but was still fully . I have to thank my for this. She had to for the . With her , I it and also did a . 面试。

Then some , such as your and , which you come from, your , your plans and , etc.

For the , I read to , such as the of a , , and , etc. This year's test is or is more for a . 没关系。 灾难。

In , you can start doing some in . You can use real from other , or you can keep a few sets of real from Wuhan over the years. to the exam time, you can feel the of the exam in . I every . After three sets of , I feel that is still . If you the you have in the , you will be for the exam.

This is the . I have so much in the hope that it can be of some help to .

The is a long . this , you can not only gain and , but also your mind. I hope can go on and the you want!

(This was on April 6, 2018)

Thank you all for , and . Your is the for me to .

超过

过去的亮点

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 387999187@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。https://yiminshijie.com/n/51812
返回顶部